Bij uitgeverij Gottmer verschenen twee geestige prentenboeken. De wolf komt echt niet, vertaald uit het Frans, leunt op één geweldige grap. Een klein haasje hoort haar moeder uit om te weten hoe groot de kans is dat er een wolf aan de deur zal komen. Het aardige van de grap is, dat als je de uitkomst eenmaal kent, er nóg meer lol te beleven valt bij het opnieuw lezen van het boek. De tekeningen zijn in een fijne, losse stijl en bevatten komische details. Dat begint al op de titelbladzijde.
Dit boek werd vertaald door J.H. Gever.
In Vos is een boef van Daan Remmerts de Vries wordt er bij Vos aangebeld. Als hij opendoet (we zien dat Vos een groot portret van zichzelf aan de muur heeft hangen) staat Dodo voor de deur, die collecteert voor de uitstervende dieren. Als Dodo daarna niet meer wordt gezien, worden Das en Wasbeer (vrienden van Vos) achterdochtig. Wat voert Vos in zijn schild? Dat het allemaal heel anders loopt, hoef ik hier niet te betogen, maar met name door het opduiken van een... tandenborstel, loopt alles vooral heel erg gééstig anders. Vos is een boef is een heerlijk nieuw prentenboek van Daan Remmerts de Vries.