maandag 27 augustus 2018

SPREEK JE CHOCOLA? - Cas Lester (Gottmer)

Dit boek is een vondst. Let niet op die titel, want die doet je denken aan een kookboek, of een non-fictieboek over chocola, maar het is toch echt een heel warm fictieverhaal over twee meisjes van twaalf. De hoofdpersoon is Jaz, die drie oudere broers heeft en nogal een rouwdouwer kan zijn, maar ook een vrolijk, dyslectisch meisje is dat het liefst wil dat al haar vriendinnen haar leuk vinden. De tweede hoofdpersoon is Nadima, die nieuw in Jaz' klas komt. Het boek vertelt over hoe Nadima in de klas opgenomen raakt en de beste vriendin van Jaz wordt. Dat klinkt als een doorsnee-boek over vriendschap, ware het niet dat Nadima met haar familie uit Syrië heeft moeten vluchten, en nu een nieuw leven in Engeland op moet zien te bouwen. In een heerlijk vlot lezend verhaal wordt langzaam duidelijk wat Jaz meegemaakt heeft, en de schrijfster laat ons dat helemaal door Jaz' ogen ontdekken. Dat is prachtig gedaan. Door toegankelijkheid, humor en warmte is Spreek je chocola? echt een fantastisch (en belangrijk) boek van nu. 

Dit boek werd vertaald door Sofia Engelsman.

zaterdag 25 augustus 2018

VAN TWEE RIDDERS - Imme Dros & Harrie Geelen (Querido)

Het nieuwste prentenboek van het duo Dros & Geelen is hoog en groot. Het gaat over de tweeling Luuk en Lars, die altijd samen zijn en altijd samen spelen. Riddertje, het liefst. En als er één roept: 'Te wapen!' dan snelt de ander toe om te helpen. Dat laatste kunnen ze nog weleens nodig hebben in hun leven...

Het ontroerende verhaal van Imme Dros gaat vergezeld van ruime, kleurige platen van Harrie Geelen. Die weeral fantastisch zijn: in beelden met een onderrand en een bovenrand, waarin op kleine tafereeltjes nog méér van de handeling weergegeven wordt (of associaties, of spelletjes, of extra figuurtjes) valt een drie- en soms vierdubbele uitbreiding van het verhaal te zien. Opnieuw een heel rijk prentenboek dus.

donderdag 23 augustus 2018

DUIVELSKRUID - Marita de Sterck (Querido)

Marita de Sterck, die we kennen van vele zintuiglijke jeugdromans (zoals bijvoorbeeld De hondeneters of Wreed schoon) schreef een nieuwe young-adult roman, en dat is mooi. Duivelskruid is een roman van drie vrouwen: Yara, haar moeder Iris en vooral grootmoeder Tanneke, die door Yara 'omatan' genoemd wordt. Het is ook een boek over geloof, bijgeloof, volksgeloof. Tanneke wordt al vroeg in haar jeugd geconfronteerd met het beeld van de duivel, zoals dat door de kerk wordt voorgesteld. Hij zal haar haar hele leven lastig blijven vallen. Tanne (zoals ze later wordt genoemd) heeft gelukkig haar kruiden om hem af te weren, en ze heeft een holle boom waarin ze veilig is. Maar tot op haar laatste dagen zal Tanne haar leven laten bepalen door haar angst. Kleindochter Yara ontrafelt in die laatste dagen van haar oma langzaam de geheimen van een tragisch leven, geheimen die consequenties hebben voor Yara's moeder en voor zichzelf. Dit boek is weer net zo zintuiglijk als het vorige werk van de auteur. Duivelskruid is daarmee een volstrekt originele jeugdroman die door niemand anders dan Marita de Sterck geschreven had kunnen worden.  

woensdag 1 augustus 2018

BESTEMMING ONBEKEND - Paul Mosier (Lemniscaat)

Het (naamloze) meisje dat tijdens dit boek dertien jaar oud wordt maakt een lange treinreis, onder begeleiding van iemand van Amtrak, de treinmaatschappij. Ze ontmoet er verschillende mensen, de knappe man die in de restauratie werkt, een oudere heer, een boyscout-jongen - en langzaam durft ze aan sommigen van hen wat meer van haar verhaal prijs te geven. Dat is me nogal een verhaal! Het meisje woonde eerst bij haar drugsverslaafde moeder, tot die stierf aan een overdosis, en daarna bij haar grootmoeder, die ook weer stierf. Ze heeft steun aan een therapeute en aan de mensen die ze tijdens haar leven tegenkwam en in haar het sterke, liefhebbende meisje herkennen dat ze is, maar heel vaak zijn dit passanten. Dat zijn de treinpassagiers ook, maar misschien dat het dit keer anders is en dat ze hen nog eens terugziet?
BESTEMMING ONBEKEND (oorspronkelijke titel is Train I Ride) is het debuut van Paul Mosier en biedt een lief, goed geschreven verhaal over diepe beschadigingen, maar ook over de innerlijke kracht van een meisje dat uiteindelijk de juiste mensen om zich heen krijgt.

Dit boek werd vertaald door Lydia Meeder.