donderdag 2 april 2020

GOEIE OUWE GEORGE - Meg Rosoff, met tekeningen van Georgien Overwater (Hoogland & Van Klaveren)

We kennen Meg Rosoff (Astrid-Lindgren-Memorial-Award-winnaar-2016) van klassieke young-adultromans als Hoe ik nu leef en Wat ik was, maar ook van de jeugdroman Mij niet gezien en de volwassenen-roman Jonathan gaat los, die allebei vier jaar geleden vrijwel tegelijkertijd in pns land verschenen. In dat laatste boek was een grote rol weggelegd voor twee honden, en het eerste boek dat sindsdien in het Nederlands verschenen is, het kinderboek Goeie ouwe George, is daar familie van.

In Jonathan gaat los bleken de honden namelijk wijzer dan de volwassenen en precies datzelfde principe ligt ten grondslag aan Rosoffs blijmoedige 8+-boek. De George uit de titel (oorspronkelijke titel: Good Dog McTavish) wordt weliswaar door de familie Appeltje (vader, moeder, drie kinderen) uit een asiel gehaald, maar in feite zijn het daarna de gezinsleden die opgevoed moeten worden door de hond, en niet andersom.

In een heerlijk vrolijk verhaal lezen we over plan A, plan B en plan C die door hond George bedacht worden om het ontwrichte gezin weer op de been te helpen. Met als grote handlanger het jongste kind, Bettie, die 'nog niet eens negen' is, maar alle verantwoordelijkheid op zich neemt, en misschien als tweede handlanger - maar daar wordt in het boek alleen op gehint - de moeder uit het gezin.

Zoals altijd betoont Meg Rosoff daarmee haar solidariteit met de schijnbaar zwakkeren, die natuurlijk vaak de échte helden zijn. Goeie ouwe George is licht en makkelijk leesbaar, en de tekeningen van Georgien Overwater, nieuw gemaakt voor deze Nederlandse vertaling, zijn heel grappig. Jammer dat ze vaak zo klein afgedrukt zijn! Evenwel: deze nieuwe Rosoff is een tof, licht leesboek voor deze dagen, én een tof, licht voorleesboek.

132 bladzijden, leeftijd: 9+
Bestel dit boek bij je lokale boekhandel, of anders hier

Dit boek werd vertaald door Jenny de Jonge.